dimanche 10 février 2008

Chapter 2- The second meeting and the first date

Depuis que j’avais rencontré Nakago, ma vie avait repris son cours normal: je me faisais belle, je sortais pratiquement tous les soirs et je vendais mes services au plus offrant. Seuls quelques petits détails avaient changé. Avant, j’insistais pour sortir seule. Maintenant, j’étais toujours accompagnée d’un des bouncers du bordel et je cachais en tout temps une ou deux dagues sur moi. J’avais aussi développé une préférence marquée pour les blonds aux yeux bleus. À chaque fois que l’in d’entre eux me prenait dans ses bras, j’imaginais que c’était… lui. Il manquait toujours un petit quelque chose, mais c’était quand même mieux que rien.

Environ deux semaines plus tard, j’étais en train de magasiner et c’était Charles qui m’accompagnait. Grand, plus de muscles que de cerveau et du genre très imposant. Il faisait fuir d’un simple regard tous ceux qui m’approchaient d’un peu trop près. Je ne me sentais pas du tout en danger avec lui, mais si j’avais su qu’il viendrait encore me sauver, j’aurais abandonné Charles tout de suite et j’aurais couru dans la ruelle la plus près. Seigneur! Je suis trop en train de me faire des histoires dans ma tête! C’était juste un soldat nowhere qui a été au bon endroit au bon moment. J’ai tout simplement été chanceuse et me voilà, à penser constamment à lui et à le voir partout. Tenez! Cet homme qui vient vers moi lui ressemble comme deux gouttes d’eau. Si je vivais d’espoir, et c’est le cas, je dirais que c’est lui. Oh mon dieu… C’est lui.

Dès l’instant où j’ai fait cette constatation, j’ai été incapable de détacher mon regard de lui. C’est lui, il est vraiment revenu. Et si je me fie au fait qu’il me fixe aussi… Il serait revenu pour me voir? Ça serait trop beau pour être vrai. Il n’y a qu’un moyen pour en être sûre. D’un pas décidé mais très nerveux, je me suis avancée à sa rencontre. Quand Charles s’est aperçu qu’un homme venait vers moi, il a voulu s’interposer. Je l’ai retenu par le bras.
-Ça va aller Charles.
-Tu es certaine?
-Oui, je le connais. Retourne au bordel, moi je vais rester ici.
-Tu es s…?
-Oui.
Je lui ai donné mes paquets pour qu’il comprenne bien que c’était définitif.
-Bien.

Une fois seule, n’ayant pas de miroir, j’ai prié le ciel d’être présentable. Je ne voudrais surtout pas que Nakago prenne peur et s’en aille. J’ai pris une profonde inspiration et j’ai continué d’avancer vers lui, sans le quitter des yeux. Il me regardait tout autant et devant l’intensité de son regard, je n’ai pu m’empêcher de baisser les yeux à quelques reprises. Je me sentais gênée, intimidée, quand il me regardait comme ça, comme si je perdais tous mes moyens. Nous nous sommes arrêtés à quelques pas l’un de l’autre. Pendant quelques secondes, aucun de nous n’a parlé. Nous nous sommes juste observés. Quand j’ai finalement trouvé le courage de parler…
-…Salut, lui aie-je simplement dit.
-Bonjour.
-…Je ne pensais pas vous revoir un jour…
-Je vous l’avais dit pourtant, non?
-Oui, mais… je ne croyais pas que… vous le pensiez vraiment…
-Je pense toujours ce que je dis.
-C’est ce que je vois…
Je n’avais jamais eu de problèmes à entretenir une conversation, mais sous son regard, sous son sourire, je ne savais plus quoi dire. Il faut que je trouve quelque chose, et vite! Sinon il risque de se lasser.
-Voudriez-vous marcher avec moi? m’a-t-il demandé.
-Ok!
Je me suis retournée, prête à partir, mais comme la dernière fois, il m’a tendu son bras pour que je m’y accroche. Je n’avais pas souvent rencontré de gentilshommes dans ma vie, jamais à vrai dire, alors je trouvais vraiment bizarre qu’il soit aussi attentionné envers moi, surtout qu’il savait très bien ce que j’étais. Il faisait sans doute semblant et d’un instant à l’autre, il allait me dire qu’il voulait être récompensé de son aide en nature. Vu de quoi il avait l’air, je dois avouer que ça ne me déplairait pas de me retrouver dans une chambre avec lui. Pourquoi je me sentais déçue de cette éventualité alors?
-You think too much, m’a dit Nakago.
-Huh?
Perdue dans mes pensées, je n’avais pas remarqué qu’il s’était penché vers moi. Son visage à quelques pouces du mien me gênait encore plus.
-I promise you, m’a-t-il rassurée, there is no need for you to worry or be afraid of me.
-I’m not afraid of you.
-Good. Shall we walk then?
-Ok.

J’ai finalement pris son bras et nous avons commence à marcher. Nakago ne disait rien, comme s’il était… comblé(?) d’être simplement en ma présence. This is weird. I don’t think I have ever done something like this before: being with a man and having the feeling he is not going to do anything funny to me. Maybe he’s gay? God I hope not!
-Alors... Pourquoi êtes-vous revenue en ville? lui aie-je demandé.
-Pour vous voir.
Je n’ai pas pu m’empêcher de rire en entendant ça.
-Yeah right! Là je sais que vous ne pensez pas ce que vous dites!
-Et pourquoi donc?
-…Les hommes comme vous ne viennent pas prendre des nouvelles de femmes comme moi.
-Ce qui veut dire…?
-…You’re a good man and I’m just…
-You’re a good woman.
-No I’m not.
-Why don’t let me be the judge of that?
-Why do you care so much?

-Croyez-vous au destin, Lilianna?
-Destin? Non. Si le destin existait vraiment, je n’aurais pas eu une vie aussi merdique!
-Je ne sais rien de vous, mais ne croyez-vous pas que c’est le destin qui nous a amenés à nous rencontrer?
-…
-Désolé, c’était un peu poussé. Mais c’est quand même une pensée heureuse, non?
-Oui, ça l’est.

-Je dois quand même vous avouer quelque chose. Il y a une autre raison à ma présence ici.
-…Laquelle?
-J’aimerais passer un peu de temps avec vous.
-(Je le savais!) Et bien… Si vous voulez passer du temps avec moi, il faudrait parler à ma patronne et…
-Non. Je ne voulais pas dire «passer du temps avec vous» dans ce sens-là. Je voulais dire «passer du temps avec vous» dans le sens d’apprendre à mieux vous connaître.
-…Huh?
-I’d like to spend the evening with you.
-...What?
-Spend the evening with you. You know: talk, have dinner, then take a walk...
-Ok...
-It’s settled then! I’ll pick you up at seven. And don’t worry about your boss, I’ll arrange everything.
-Vous voulez vraiment... juste passer du temps avec moi?
-Bien entendu.
-Pourquoi?
-Because you’re special.
-No I’m not.
-Yes you are. And in time, I’ll make you see that. I’ll see you tonight then?

Sans m’en rendre compte, il m’avait ramenée devant le bordel.
-Ok, lui aie-je simplement répondu.
Cette fois-ci, il ne m’a pas fait un baisemain. Il a simplement laissé glisser ses doigts sur ma joue avant de s’éloigner.

Comme la dernière fois, je l’ai regardé partir. J’ai l’impression que j’aurais passé une éternité à regarder dans la direction où il était parti, mais j’ai été interrompue par des collègues.
-Well ,well! Who’s this hunk of a guy?
-Euh...
-Ce n’est pas lui qui t’a sauvée il y a quelques semaines?
-Oui.
-Qu’est-ce qu’il voulait? Faire plus ample connaissance…?
(Son ton ne sous-entendait qu’une chose.)
-…Il veut dîner avec moi, c’est tout.
-Juste… dîner avec toi?
-Oui. J’ai vraiment eu l’impression que c’est tout ce qu’il voulait.
-Ça existe des hommes comme ça?
-Il faut croire que oui.
-À quelle heure il passe te chercher?
-Sept heures.
-Alors qu’est-ce que tu attends? Va te préparer!

J’ai donc passé le restant de l’après-midi à me pomponner. Ça a bien dû me prendre trois fois plus de temps que d’habitude. Je voulais que tout soit parfait. Allons Lili, calme-toi. Il veut seulement dîner avec toi pour… s’assurer que tu vas bien depuis qu’il t’a sauvée. J’avais toujours de la difficulté à croire qu’il voulait passer du temps avec moi juste… pour passer du temps avec moi. Je me demandais ce qu’il pouvait bien me trouver. Je suppose que je l’apprendrai ce soir. Je mettais les dernières touches à ma préparation quand on est venu me chercher.
-Lilianna, he’s here.
-Ok. How do I look?
J’avais fait de gros efforts pour sortir de l’ordinaire. Au lieu d’une de mes robes habituelles, je portais une robe style «bain de soleil» avec une écharpe assortie. Mes cheveux étaient retenus d’un côté par une barrette. C’était un look somme toute assez simple.
-You look great. Tu as vraiment passé tout l’après-midi à te préparer?
-Oui.
-Il a vraiment dû faire bonne impression sur toi pour que tu fasses autant d’efforts.
-…Tu n’as pas idée.

Je me suis regardée une dernière fois dans le miroir et je suis descendue. Nakago m’attendait à l’entrée. Dès que je l’ai vu, j’ai ralenti le pas. Pas pour qu’il me regarde, mais pour que moi je puisse l’observer. Il était en civil et il était tellement… trop… rourou.
-Vous êtes magnifique, m’a-t-il dit.
-Merci… vous aussi.
-Merci. On y va?
-Ok.
Il m’a prise par la taille et m’a menée vers la sortie. J’avais le dos à découvert et sentir sa main directement sur ma peau m’a donné des frissons.
-Vous avez froid? m’a-t-il demandé, en resserrant son étreinte.
-Non… Non, ça va.
-Tant mieux.

Il n’a pas desserré son étreinte et tout le long du trajet, mon cœur s’est débattu dans ma poitrine. Sa main était parfaitement immobile, mais je l’imaginais remontant le long de mon dos, jusqu’à mes épaules, faisant glisser ma robe par terre… C’était très excitant comme sensation. Comme il ne m’avait rien révélé de ses plans pour la soirée, je ne savais pas à quoi m’attendre. Je fus agréablement surprise. Il m’a emmenée dans un petit restaurant plutôt discret. Étant habituée à beaucoup plus de luxe, je l’ai trouvé très simple, mais tout de même très mignon. Notre table se trouvait à l’écart et combiné à l’éclairage tamisé des chandelles, ça créait une atmosphère très intime.

Je ne me souviens plus aujourd’hui de ce que nous avons mangé. C’était peut-être des pâtes? Ou de la salade? Ou du poisson? Je ne sais plus. J’étais trop absorbée par le regard de Nakago et par sa voix pour porter attention au reste. Nakago n’a pas beaucoup parlé. Il semblait surtout intéressé à en apprendre plus sur moi. I wonder why…
-What is it?
m’a-t-il demandé.
-This is weird.
-What?
-This. Us. At this restaurant. It almost feels like...

-Like a date?
-Yes.
-It is a date. You didn’t notice?
-I wouldn’t know what a date is, I’ve never had any.
-Never?
-No. I’m not the kind of woman who goes out on a date with a nice man.
-There’s a first time for everything, right?
-...Right.
-So tell me: what things are you good at?

-…Je ne pense pas être bonne à quoi que ce soit.
-Je n’en crois pas un mot.
-…Et bien… Il y a bien quelque chose, mais…
-Vous voyez? Et c’est?
-…Je suis une prostituée! Je vous laisse deviner ce que c’est!

Nakago n’avait rien fait de mal, mais j’étais un peu fâchée. J’aurais aimé passer ces quelques heures sans penser à ce qui m’attendait à mon retour.
-Vous devez avoir eu une vie bien difficile pour vous définir… seulement par ce que vous faites.
Il a eu l'air de se rendre compte que c’était un sujet que je ne désirais pas aborder avec lui et il a semblé plutôt piteux de m’avoir indirectement fâchée. Ma colère est tombée d’un coup.
-C’est pourtant vrai. C’est tout ce que je sais faire.
-I don’t believe that.
-How can you say that? You don’t know me.
-You’re right, I don’t. But what I do know, is that you’re a wonderful woman. That’s why I want to know you better.
-Why do you keep saying that I’m a good or wonderful woman?
-Because it’s true. I can’t explain it, but it’s what I felt when I met you.
-...No one has ever said anything so nice to me.
-I...
-I know. First time for everything, right?
-Indeed. So... Forgive me for insisting, but you still haven’t answered my question: what things are you good at?
-I... I... I like dancing.
-Really?
-Yes, very much.

-Alors c’est décidé! À notre prochaine sortie, nous irons danser!
-…Prochaine sortie?
(Est-ce que je viens d’halluciner?)
-Bien sûr. Vous ne pensiez pas vraiment que nous allions nous arrêter à une seule sortie, n’est-ce pas?
-…J’espérais que non.
-Tant mieux.

Le restant de la soirée s’est passé comme dans un rêve, Nakago se conduisant en parfait gentilhomme. J’étais tout de même méfiante, alors il n’insistait pas quand je ne voulais pas répondre à ses questions. Après le souper, nous sommes allés marcher dans un parc. La température s’était rafraîchie et malgré mon écharpe, je ne pouvais pas m’empêcher de frissonner. Sans dire un mot, Nakago a passé ses bras autour de mes épaules et m’a rapprochée de lui pour me réchauffer. That’s so sweet.

Bien après que le soleil ne se soit couché, Nakago m’a finalement ramenée «chez moi». Je suppose que c’était vrai : il ne voulait vraiment que passer une soirée avec moi.
-J’ai vraiment passé une excellent soirée, m’a-t-il dit.
-Moi aussi.
-…Je dois partir maintenant.
-Ok…
J’ai essayé de ne pas trop avoir l’air déçue, mais…
-Mais on se revoit très bientôt, d’accord?
-D’accord.
Est-ce qu’il le pense vraiment ou…? Je n’ai pas fini mon interrogation silencieuse, car Nakago a pris mon visage entre ses mains et m’a forcée à le regarder.
-That’s a promise, m’a-t-il juré.
-I believe you.
-Good.
Ensuite, tout doucement, il s’est penché vers moi et il m’a embrassée. Le baiser fut si rapide que j’ai presque eu l’impression de rêver. Ses lèvres ont à peine touché les miennes, mais ce fut plus intense que tous les baisers que j’ai connus jusqu’à présent.
-Bonne nuit.
-Bonne nuit.
Il s’est éloigné dans l’obscurité et je suis restée dehors jusqu’à ce que je ne le voie plus. I must be living a dream, but if that’s the case, I don’t ever want to wake up.

Aucun commentaire: